Free Mumia Abu-Jamal
ムミアの死刑執行停止を求める市民の会
millions for Mumia Mumia, the voice of the voiceless
HOME
新しい情報
事件の概要
これまでの情報ログ
ムミアの論考集
ムミア関係リンク集
今井恭平の文章
ニューヨーク取材日誌

死の影の谷間から
<死の影の谷間から>
ムミア・アブ=ジャマール/著
今井恭平/訳
現代人文社/刊
ムミアの論考集

9月11日の事件について 2001年9月

ペンシルベニア州の政治犯、死刑囚監房の黒人ジャーナリスト、ムミア・アブ=ジャマールが、今回のテロ事件について書いたコメントです。


萩谷 良/訳

英文は、日本語の後にあります。


 その電話の女性の、答に窮したトークショーのホストに訴える声は、涙のように哀れだった。
「どうして、彼らは私たちをこんなに憎むんでしょう、どうしてですか」  彼女の声は、昨今のマスメディアではそう聞かれないものだったが、世界貿易センターの死傷者を目にして、その凶暴な大胆不敵さに震え上がり、「どうして」とつぶやいた二億五千万の米国人の意識のうちに反響している。
 これは、とりわけアメリカ的な反応である。昨日をもたない文化、あすの生活の快適さ 、低脂肪アイスクリームや高級車ばかりをもっている文化の反応だ。多くのアメリカ人にとって歴史とはジョン・ウェイン、あるいは彼らが大いに礼賛する無欠、無疵なる建国の父らの偉業だ。外部世界の多くは重要ではない。それらはこの帝国の臣民であり、ゆえに犠牲にしてもかまわないからだ。それらの国の歴史は、合州国と深く相互にからみあっているのだが、重大な結果をもたらすものではない。というわけで「どうして」という問が出てくるのだ。この、米国民二億五千のほとんど片意地といえる無知が、彼らに、2000年10月12日イェーメンで起きた駆逐艦コールの爆破と2001年9月11日の進路を変えたジェット旅客機を見て「なぜ」と言わしめているのだ。
 読者がこんな修辞的疑問文に対する答を聞きたくないのであれば、私のこの文章を読むのをやめるのはご自由だ。私の答はきっとあなたには気に入らないだろうから。
世界貿易センターとペンタゴンの航空機による爆破は、2001年9月11日に始まったのではない。また、それは一部の政治家たちが無思慮にも言うような「文明に対する戦争」などでもない。だが、情報提供は政治家の仕事ではない。
 それはマスメディアの仕事なのだ。ところが、マスコミの中心的な関心事は、視聴者や購読者を騙すこと。したがって、彼らを不安に陥れないことなのだ。彼らが第一に責任を負う相手は、読者ではない。オーナーか、あるいは株主だ。そして、二億余の人々が情報を与えられず、また誤った情報を与えられていることは、軍産複合体の利益にかなったことなのだ。
 ニューヨークとワシントンとペンシルヴェニアを飛んだ自殺フライトの、そもそもの発端は、アフガニスタンの山地での、10年にわたる対ソ連ゲリラ戦にある。この戦争を支援し、促進したのが米国、CIAであり、対ソ連反乱軍に何10億ドルもの金をつぎ込んだのである。その結果はどうだったか。アルジェリアのある社会学者がアルジェで米国人のジャーナリストに語った「あなたの国の政府はバケモノを作り出すのに手を貸したのです」。そして彼は言い足した「いまやそれがあなたの国と世界に向かってきたのです。アフガニスタンでは16,000人のアラブ人が訓練を受けて、正真正銘の殺人マシンに育成されました」(ロサンジェルス・タイムズ1996年8月4日付)。
 パキスタンにいた米国のある外交官が次のように言ったとき、彼は、上の社会学者と同じ気持を表現している。「これは、悪行の報いということの狂気じみた実例です。何十億ドルもの金を反共のジハードにつぎ込み、世界中からの参加を受け入れておいて、その結果に知らん顔するわけにはいきません。しかし、我々はそうしたのです。我々の目標は、アフガニスタンの平和と繁栄ではありませんでした。我々がめざしたのは、共産主義者を殺して、ソ連を滅ぼすことでした(ロサンジェルス・タイムズ1996年8月4日付2頁)。
 アフガニスタンのように戦争で荒廃し切った貧困国が、どのようにして兵器を買ったのだろうか。この国が世界最大のヘロイン生産国であることを、どれだけの人が知ろうか。外貨の不足しているアフガニスタンの「ムジャヒディン」は、CIAの兵器供給者に兵器と引き換えでヘロインを売っている。こうして、「黄金の三日月地帯」が生まれたのだ。
 ソ連が敗北を喫し、戦争が終了したとき、反政府軍が見回してみると、その地域はソ連ではなく、米国が支配していた。彼らは、米軍がサウディアラビアのイスラム教の聖地に展開し、反民主的な従属国を支援し、イラクを破壊し、一方的にイスラエルを支援して包囲されたパレスチナ人を犠牲にしているのを見、そして、米国はと検討してみると、そこ見たものはソ連との帝国主義的類似性だった。
 地上で最も貧しく、苛酷な状況にある国であるアフガニスタンは、国民の平均寿命が男子で46歳(女性は45歳!)だ。識字率は約29%。それが米国人のとほうもない暖衣飽食ぶりと、米帝国の全世界に及ぶ支配を目にして、苛立っている。
 この民族主義的、文化的、宗教的、階級的隔たりが、米国の支配に対する深く、久しい憎しみをかきたてる。恥辱は、強烈な力をもつものだ。イスラム世界は、1922年のオスマン・トルコ崩壊とそれに続く20世紀初期から中期にかけての植民地主義の時代以来、夥しくそれを受けてきた。第一次大戦後、屈辱を被ったドイツは世界を制服せんばかりになった。それを軽く考えてはならない。
 アフガニスンは、世界の新たな転回点となるだろう。だから、我々はみな、それについて学ばなければならない。

(以上 2001年 著作権者ムミア・アブ・ジャマール)

「逆境の時代に希望をもっているというのは、愚かな夢をつなぐことではない。それは、人間の歴史が決してたんに残虐行為だけの歴史ではなく同情、犠牲、勇気、親切さの歴史でもあるという事実にもとづくのである。この複雑な歴史の中から我々が何を強調することを選ぶかが、我々の生を決定する。我々が最悪のものしか見ないなら、我々の何事かを行なう能力が破壊されてしまう。
 我々が、民衆がみごとに行動した時代と場所(その例はじつにたくさんある)を覚えているなら、それは、我々に行為にむかうエネルギーを与えてくれる。少なくとも、世界という回転する独楽を別の方向に持っていく可能性を与えてくれる。
 そして、我々が、どんなにささやかな仕方であれ、行為するなら、我々は、壮大なユートピアのような未来を待つ必要はないのだ。未来とは、無数の現在の連なりであり、現在、我々が、自分達のまわりにある全ての悪なるものに逆らい、人間はこう生きるべきだと思う通りに生きるなら、それ自体が素晴らしい勝利なのだ」(ハワード・ジン『走っている電車の中であなたは中立ではいられない 我々の時代に関する個人的な歴史』より)

以下原文

The woman's voice on the phone was as plaintive as a tear, as she implored the non-responsive talk show host to please tell her, "Why do they hate us so much? Why?". Her voice, while not commonly projected in the current media, resonates in the consciousness of millions of Americans, who look at the carnage of the World Trade Center, shiver at the violent audacity of it, and wonder, "Why?".

This is a particularly American response, one made in a culture that has no yesterdays, and only a tomorrow of creature comforts, no-fat ice cream, and luxury cars. History, to millions of Americans, is John Wayne, or the vaunted Founding Fathers, who have no blemishes, nor flaws. Much of the outer world are of no import, as they are subjects of the Empire, and thus expendable. Their histories, deeply intertwined with the U.S., are of no serious consequence. Hence, the question, "Why?". This almost willful ignorance of millions of Americans allows them to look at the bombing of the U.S.S. Cole, and the veering jet liners of 11 September, 2001, and ask, "Why?".

If you, the reader, don't want to hear an answer to this rhetorical question, feel free to turn the page, for the writer's response will not please you.

The airplane bombing of the WORLD TRADE center towers and of the Pentagon didn't begin on Sept. 11, 2001. Nor are they, as some politicians glibly suggest, "A war against civililization." But it ain't the job of politicians to inform you.

It is the job of the media, but their central concern is to sell you, and therefore they don't want to upset you. Their primary responsibility is not to their readers, but to the owners, or the stockholders. And it is the interests of the military-industrial-complex that millions remain uninformed and misinformed.

The suicide flights over New York, Washington and Pennsylvania had their beginning in the mountainous terrain of Afghanistan, in the 10-year guerilla war against the former Soviet Union. That war was supported and facilitated by the U.S. CIA, which pumped billions into the anti-Soviet insurgency. The result? An Algerian sociologist told an American journalist in Algiers, "Your government participated in creating a monster." The sociologist added, "Now it has turned against you and the world -- 16,000 Arabs were trained in Afghanistan, made into a veritable killing machine." (Los Angeles Times, Aug. 4, 1996).

A U.S. diplomat in Pakistan echoed these sentiments when he said, "This is an insane instance of the chickens coming home to roost. You can't plug billions of dollars into an anti-Communist *jihad*, accept participation from all over the world and ignore the consequences. But we did. Our objectives weren't peace and grooviness in Afghanistan. Our objective was killing Communists and getting the Russians out" (Los Angeles Times, Aug.4, 1996, p. 2).

How did the Afghanis pay for the weapons, in such a poor, war-ravaged country? How many know that Afghanistan is the world's greatest producer of heroin? Short on hard dough, the Afghan *mujaheddin* traded heroin for arms with their CIA suppliers, and the "Golden Crescent" heroin ring was born.

When the Soviets were whipped, and the war ended, the insurgents looked around and saw, not Soviet, but U.S. dominance in the region. They saw the U.S. military presence in the Islamic holy places in Saudi Arabia, its backing of anti-democratic client states, its ravaging of Iraq, and its one-sided support of Israel at the expense of the beleaguered Palestinians, and as they examine the U.S., they see the imperial similarities to the Soviets.

Afghanistan, one of the poorest, most rugged places on earth, has a population with a male life expectancy of 46 (45 for females!). It has a literacy rate of about 29%. It looks at the swollen opulence of the Americans, the global reach of the American empire, and bristles.

This nationalist, cultural, religious and class distance fuels a deep and abiding hatred of American dominance. Humiliation, of which the Islamic world has had a great deal since the fall of the Ottoman Empire in 1922, and the colonial era of the early-to-middle Twentieth Century, is a powerful force. It brought a humbled German to the brink of world conquest after World War I. It is not to be taken lightly.

Afghanistan may prove another turning point in world history, which is why we all should learn about it.

Copyright '01 MAJ

"To be hopeful in bad times is not just foolishly romantic. It is based on the fact that human history is a history not only of cruelty, but also of compassion, sacrifice, courage, kindness. What we choose to emphasize in this complex history will determine our lives. If we see only the worst, it destroys our capacity to do something.

If we remember those times and places - and there are so many - where people have behaved magnificently, this gives us the energy to act, and at least the possibility of sending this spinning top of a world in a different direction.

And if we do act, in however small a way, we don't have to wait for some grand utopian future. The future is an infinite succession of presents, and to live now as we think human beings should live, in defiance of all that is bad around us, is itself a marvelous victory."

Howard Zinn (You Can't Be Neutral on a Moving Train: A personal history of our times)