送信日時 :2001年 10月 10月 23日 火曜日 7:11 PM
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
『亜空間通信』59号(2001/10/23)
【炭疽菌に関する第二次世界大戦レトロ情報を現在のイギリスでも見直している】
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
転送、転載、引用、訳出、大歓迎!
私が歴史研究の上および現在の世界の情勢分析の上で最も重要視するのは、歴史見直しであり、わけても「ホロコーストの嘘」であるが、アメリカの歴史見直し論者、ブラッドレイ・スミス教授が主宰する
、http://www.codoh.com/newsdesk/NEWS.HTML
に、次に英文のまま紹介する情報がリンクされている。
これは、イギリスが第二次世界大戦中に生物兵器として炭疽菌を開発していたことであるが、最後に続けて、資料として化学兵器の「毒ガス」も開発していたことの指摘があるので、以下、炭疽菌情報に続けて、日本語で、拙訳『偽イスラエル政治神話』の一部を紹介する。
http://www.fpp.co.uk/bookchapters/WSC/Bwar2.html
Glasgow, Sunday, October 14, 2001UK planned to wipe out Germany with anthrax
Allies World War Two shame
By George Rosie AS THE world recoils at the horrific possibility of al-Qaeda terrorists waging anthrax war against United States citizens, the Sunday Herald can reveal that Britain manufactured five million anthrax cattle cakes during the second world war and planned to drop them on Germany in 1944.
The aim of Operation Vegetarian was to wipe out the German beef and dairy herds and then see the bacterium spread to the human population.
With people then having no access to antibiotics, this would have caused many thousands -- perhaps even millions -- of German men, women and children to suffer awful deaths.
The anthrax cakes were tested on Gruinard Island, off Wester Ross, which was finally cleared of contamination in 1990.
Operation VEGETARIAN was planned for the summer of 1944 but, in the event, it was abandoned as the Allies' Normandy invasion progressed successfully.
Details of the wartime secret operation are contained in a series of War Office files (WO 188) at the Public Record Office in Kew.
Some of the files are still classified . The man whose task was to carry out Operation Vegetarian was Dr Paul Fildes, director of the biology department at Porton Down near Salisbury in Wiltshire.
Fildes had previously been in charge of the Medical Research Council's bacterial chemistry unit at Middlesex Hospital. In early 1942, Fildes began searching Britain for suppliers and manufacturers of linseed-oil cattle cake to make five million small cakes.
Large quantities of the bacillus itself had to be produced, while special containers to carry the cattle cakes had to be designed and made. Some RAF bombers had to be modified to deliver the anthrax-infected payload. And allof it had to be done as cheaply as possible.
The raw material for the cake was provided by the Olympia Oil and Cake Company in Blackburn. The contract to cut the cattle cake into small pieces went to J & E Atkinson of Bond Street in London, perfumers and toilet-soap manufacturers and suppliers to the royal family. The Atkinsons calculated that they could produce 180,000 to 250,000 cakes, each 2.5cm in diameter and 10 grammes in weight, in a 44-hour week.
The price was to be between 12 and 15 shillings per thousand. The firm pledged to deliver 5,273,400 cakes by April1943. By the middle of July 1942, the Atkinsons informed Fildes that 'we are now producing at the rate of 40,000 per day'.
The anthrax was manufactured by the Ministry of Agriculture and Fisheries at its veterinary laboratory in Surrey. An Oxford academic named Dr E Schuster was set to work devising the pump to inject the bacilli into the cattle cakes.
The Porton Down scientists settled on cube-shaped cardboard containers, 18cm square, to carry the infected foodstuff. Each held 400 cakes.
They would be fitted with a steel handle 'of a size which enables the operator to grasp the handle without difficulty when wearing thick leather or moleskin gloves ...'
Thirteen women were then recruited from various soap-making firms, sworn to secrecy and given the job of injecting the cattle cakes with anthrax spores.
At the same time, Fildes and his team were working on the best way to deliver the diseased cattle feed to the German herds. The RAF's research unit came up with a simple solution -- easily made wooden trays that fitted on to aircraft flare chutes.
Their Bomber Command Lancasters, Halifaxes and Stirlings were chosen for the job. By the beginning of 1944, Operation VEGETARIAN was ready to go.
It was crucial to mount any attack in the summer months. Fildes said: 'The cattle must be caught in the open grazing fields when lush spring grass is on the wane.' 'Trials have shown that these tablets ... are found and consumed by the cattle in a very short time. 'Cattle are concentrated in the northern half of Oldenburg and northwest Hanover.
Aircraft flying to and from Berlin will fly over 60 miles of grazing land.' Fildes calculated that, at an average ground speed of 300mph, the distance would be covered in 18 minutes. 'If one box of tablets is and disperse nine, or say 10, boxes.'
One Lancaster bomber returning from a raid on Berlin would be able to scatter 4000 anthrax-infected cakes over a 60-mile swathe in less than 20 minutes.
A dozen aircraft would have been enough to litter most of the north German countryside with anthrax spores. Operation VEGETARIAN was a seriously deadly project. But, by the time Fildes's operation was ready to go in the summer of 1944, the Normandy invasion had taken place and Allied armies were crashing through northern France and up through Italy.
The war against Nazi Germany was instead being won by conventional means. At the end of 1945, five million anthrax-infected cattle cakes were incinerated in one of Porton Down's furnaces.
2001 Sunday Herald.
Related file on this website:
Preview from David Irving, Churchill’s War, vol. iii: Mr Churchill's 1944 Planning for Bacteriological Warfare against Germany Churchill's preparations for poison-gas and anthrax warfare against German cities.
And the later controversies over this Focal Point 2001
write to David Irving
『偽イスラエル政治神話』
2章:二〇世紀の諸神話
2節:ニュルンベルグの正義の神話
[憎しみに満ちた毒舌の応酬は双方ともに良い勝負]
チャーチルはまた彼なりに、一九四〇年五月一六日、ポール・レイノードに向かって、つぎのような本音を明かしていた。
《われわれはドイツを飢えさせる。われわれは彼らの町を破壊する。われわれは彼らの作物と森を焼き払う》(ポール・レイノード『九か月の政府勤め』)
一九四二年には、イギリスの大臣で紛れもない憎しみの伝道者、ヴァンシタート卿が、イギリス空軍の爆撃の恐ろしさを正当化するために、こう語った。
《唯一の善いドイツ人は死んだドイツ人だ。だから、われわれは彼らに爆弾を降り注ぐのだ》
一九四四年一月、ウィンストン・チャーチルは、参謀総長のヘイスティングス・イメイ将軍に四頁のメモを渡したが、そこには、つぎのような計画の提案が記されていた。
《私は、あなたが極めて真剣に、この窒息性ガスの問題を熟考することを願う。……
馬鹿気た話だが、前の戦争では皆がこれ(窒息性ガス)を使い、道徳家や教会からの何の抗議もなかったというのに、今では皆が、この問題の議論に道徳性を持ち出す。その一方、当時は無防備都市への爆撃はタブーと見なされていたのに、今では誰もが当然のことのようにやっている。女のスカートの長さと同じで、単なる流行の問題でしかないのだ。……
私は、窒息性ガスを使用するために、どれだけの費用が必要かを冷静に研究してほしいのだ。……われわれは、馬鹿気た原則で手を縛られているべきではない。……
われわれは、ルールや、その他のドイツの都市を、この方法で溺れさせ、大部分の住民が常時治療を必要とするようにすることができる。
……とりあえず、数週間または数か月後、私はあなたに、ドイツを窒息性ガスで溺れさせる命令を出すだろうが、やる時には徹底的にやらなければならない。それまでに、この問題の冷静な研究を、そこらで右往左往している制服を着た興ざめのする御幣担ぎのメダカの群れにではなくて、まともな判断力のある連中にやってほしいのだ》(『アメリカの遺産』85・8/9)
チャーチルも、スターリンも、トルーマンも、戦争犯罪人として被告席には座ったことはなかった。