1995年北京へのダイヤルアップ:フェミニストコミュニケーションテント

1995年北京へのダイヤルアップ:フェミニストコミュニケーションテント

フェミニスト・インターネット・ライフのトップページに戻る

1995年北京へのダイヤルアップ:女性コミュニケーションテント

第1話|2024年5月7日|39分

ファティマ: テクノロジーは、私が育ってきた背景からすると、想像もできないようなことを掘り下げることを可能にしてくれる。 私は仕事を始めるまで、テクノロジーの周辺に触れることはなかった。

カレン・バンクス: これはインターネット以前の話です。 当時インターネットなんてなかった。 インターネットなんて聞いたこともなかった。 私たちは使用したこともなかった。 ワープロを独学で覚えたのがせいぜいだった。 タイピングはできた。 幼い頃、母がタイピングを教えてくれたんだ。 そして… 95年の北京は、この35年間の私の人生において、本当に重要な瞬間のひとつだったと思う。

北京のサウンドキャスト

\- 私たち一人ひとりが変化を起こすことができ、また実際に起こしていると信じています。 今日ここで、世界の女性運動が健在であることを知ることが重要です。

ナレーター(ジェニファー): テクノロジー、フェミニズム、デジタル・セーフティという素晴らしい世界に飛び込む準備はできていますか? もちろんです。 私たちはインターネットにアクセスするためにダイヤルアップしなければならなかった時代を覚えていますか?

ナレーター(レイ): その接続音で家中が目を覚ましたよ。 それに、通信速度が遅かったことも勘弁してくれ、でしたね。 でもね、私たちはやり遂げた。 そして今、私たちは毎日新しいテクノロジーの進歩に目を覚ます時代に生きている。 新しいAI、新しいアプリ、インターネットをナビゲートする新しい方法。

ナレーター(ジェニファー): ええ、まったくです。 1995年、進歩的コミュニケーション協会(APC)は、コミュニケーションセンターを設立した女性チームの一員でした。 そしてこれは、北京で開催された国連第4回世界女性会議の最中のことだった。

ナレーター(ジェニファー): センターは、インターネットに接続されていない女性たちにも接続の機会を与えてくれたのですから。 センターはまた、ラジオ、ケーブルニュース、ビデオ配信、ファックス、さらにはインターネットを使って北京からの情報をチーム間で共有できるようにすることで、女性会議を世界中につなげました。

ナレーター(ジェニファー): 地理的な障壁を取り払い、私たちは今日でも大切にしている開放性と包括性を促進する、本当に強力な力でした。

ナレーター(レイ): APCは「フェミニスト・テクノロジー・エクスチェンジ・セーフティ・リブート」を開発しました。 これは、フェミニスト活動家とともにインターネットを安全に、創造的に、戦略的に使用するトレーナーのための、いくつかのモジュールからなるトレーニングカリキュラムです。

ナレーター(レイ): このポッドキャストでは、テック業界やその枠を超えて活躍する素晴らしい人々にお話を伺います。

ナレーター(ジェニファー): 私たちはFTXモジュールのテーマと今日の私たちの生活との関連性を探っています。 私たちはこの旅に出るために、時間をさかのぼり、そして現在に戻ってきます。さあ準備をしてください。 私の名前はジェニファー・ラドロフです。

ナレーター(レイ): 私の名前はレイチェル・ワモトです。 ようこそ、このフェミニスト・インターネット・ライフへ。

ナレーター(ジェニファー): FTXのコラボレーション、創造性、そしてケアの物語。

(イントロ・ミュージック)

ファティマ このテクノロジーはまだ新しかった。 当時、人々はコンピュータを主にワープロや文書作成に使用していた。 私たちがコンピューター・センターで実現しようとしていたのは、そんな場面だったのです。

カレン・バンクス 私たちはチームを結成しました。 40人の女性で、今日このエイリアンを見たから、ちょっとごまかしてるけどね。 世界26カ国、18ヶ国語を話す40人の女性たちが、何かを準備しに行ったんだ。 人々に、そして女性たちに、これがどういうものかを示そうとしました。

ジェニファー・ラドロフ:北京テントのこと。 私たちは1995年に戻って…。 北京プラス何?

ナレーター(レイ): ジェニーは南アフリカのフェミニスト活動家で、APCのフェミニスト・テック・エクスチェンジのコーディネーターです。 彼女はプログラムのキャパシティ・ビルディング戦略を指揮し、ファシリテーションの方法論や活動家のための場を提供することに深い関心を寄せています。

ナレーター(ジェニファー): レイチェルはケニア出身で、デジタルメディアのクリエイティブな教師だと自称しています。 彼女はまた、オーディオとビジュアルのストーリーテリングに熱中しています。

ナレーター(ジェニファー): そして、私たちはカレン・バンクス、エリカ・スミス、ファティマ・バヤットと、テクノロジーに携わる多くのフェミニスト女性たちのすべての始まりについて語り合います。

ナレーター(レイ): そして、フェミニスト技術運動の起源と、それがどのように発展して今日に至ったかを一緒に探ります。

ジェニファー・ラドローフ:では、その場にいたときの様子を教えてください。 なぜこのようなスペースがあったのですか? どうやらテントではなかったようだ。 世界中の女性技術者が運営するコンピューターがたくさんある建物だった。

ファティマ: 私たちは、北京大会に参加していた女性や団体に、Eメールというものを紹介していたんです。

エリカ どこを見ても、女性で、女性が勉強していて、女性が奥の部屋で技術的なことをすべてやっていて、技術的なことは女性に聞けばよかったんです。 1965年の話ではなく、1995年には、それはとても珍しいことだったんです。

ファティマ: 私たちはコンピュータ・センターを使用するために列をなして待っていた女性たちでしたが、あなたがおっしゃるように、ある人たちにとっては使い慣れたEメールでも、ある人たちにとってはまったく初めての経験でした。

エリカ:多くの人たちがメールを手配していたり、帰る直前にオンラインになったりしていたので、それを受け取ったときの喜びはひとしおでした。 そして、まるで恍惚のようでした: 「なんてことだ、家からメールが来た!」。 何か新しいものを発見したときの興奮は、テクノロジーの世界では日常茶飯事であり、その瞬間瞬間が、あの部屋にいた全員の顔に表れていました。

カレン:好奇心が女性たちをコンピューター・センターに連れてきたのかもしれない。

ナレーター(ジェニファー): 1995年に中国の北京で開催された第4回世界女性会議は画期的なイベントで、世界中から女性や活動家が集まり、男女平等、人権、女性のエンパワーメントに関する問題を議論しました。 私たちにとってこの大会で最も重要だったのは、北京から約63キロ離れた懐柔という小さな町にあったコンピューター・センターだった。

このセンターは、都市や村でインターネットにアクセスできない女性たちに、大会内、そして大会後につながる手段を提供し、歴史上重要な役割を果たした。 このテントは、ラジオ、ケーブルニュース、ビデオ配信、ファックスなど、さまざまなテクノロジーによって情報の双方向の流れを促進した。

しかし、当時最も重要だったテクノロジーは、私たちはインターネットと呼んでいるものだった。

ナレーター(レイ): 私たちにとって、大会に参加する世界中の女性たちが学び、それぞれの視点を共有する場ができた。 この知識によって、私たちは地理的な隔たりを越えたコミュニケーションと情報交換のための強力な力を生み出していた。 今日でも、この開放性と包容力は、APCにとって貴重なものと考えられています。

ファティマ まず、私たちがテクノロジーに関してどのような状況にあったかを思い出してください。 1995年のことだ。 私たちが南アフリカで一緒に仕事をしていた多くの人々や組織にとって、テクノロジーはまだ新しいものだったと思います。

私たちは当時、主にワープロや文書作成にコンピューターを使用していました。 そして、インターネット・サービスが提供され、人々が電子メールを使うようになったのもこの頃です。私たちはこのコンピューター・センターで何を達成しようとしていたのでしょうか。 APCが行ったのは、全メンバーとパートナーの間で調整し、女性技術者をイベントに参加させ、コンピューター・センターの設定や設営を手伝ってもらうことでした。

カレン:だから、タイピングのやり方は知っていたわ。 原理は理解してた。 独学で勉強したんだ。 でも、コンピュータはそうじゃなかったと思う。 怖くはなかったけど、自分の手を汚す覚悟はできていた。

カレン:私が最初に出会ったのは、80年代後半のロンドンでの飛び込みの仕事だった。 そして90年代初頭には、APCの実質的な創設メンバーの1つであるロンドンのグリーンネットで働くことになりました。 そこでの私の役割は、当初はロンドンで専用線を使ってインターネットに接続する国際郵便局のようなものを運営することでした。

1993年、私たちは北京が近づいていることを知っていました。 当時、APCは国連会議に出席するNGOにコンピュータを介したサービスを提供した経験が少しありましたが、もちろん、情報やコミュニケーションの共有を促進するようなテクノロジーは提供されていませんでした。

でも、私たちはその場で実験を始めていました。 最初のものは1992年のリオでの地球サミットだったでしょう。APCのスタッフ、つまり非常に小さなチームが、これらのプロセスから本当に重要な情報をタイプアウトしていました。

北京のサウンドキャスト:

– 課題は本当に指導者たちにあるのではなく、私たち個人、私たちの国、私たちの地域社会にあるのです。

エリカ:これらのセッションは、市民社会が共に表現し、組織化し、動員するための素晴らしいものでした。 テクノロジーが導入された今、それは単なるファックス・ツリー・ネットワークではなくなりました。 コピーも、信じられないほど強力なものだった。 それを否定するつもりはない。 私たちはみんなそれに頼っていた。 でも、今はもっと速くなった。 他の場所で何が起きているのか、その文脈がどのように展開されているのかを知ることができる。

ジェニファー・ラドロフ とても素晴らしいのは、あなたが冒頭で話してくれた、技術系女性のための安全なスペースや、人々がどのように……タイピングすることについてのつながりです。 そして、APCは、私たちが個人、私たちは収集、組織と一緒に仕事をするような、昔と同じような働き方を今でもしています。 つまり、それこそが美しさであり、豊かさなのです。 APCの女性ネットワーク・サポート・プログラムがどのように発展していったかについても話していただけますか? 昔はそう呼ばれていたと思います。 女性のネットワーキング支援プログラムのきっかけになったような気がするから。

もちろん、それが私を他の組織で働く女性たちへと導いてくれたんだけど、彼女たちはいつも素晴らしい時間を過ごしていたわけじゃない。

カレン・バンクス だから、私たちが働いていたのは、男性技術者優位の世界でした。 そういうダイナミズムは、多くの場合、まだ根強く残っていました。 そこで私たちは、お互いをサポートし合えるネットワークを作るのがいいと考えたんだ。 そして、お互いの経験を分かち合い、一緒に戦略を練る。

私たちはそれを「女性ネットワーク」と呼んでいます。 APCウィメンズ・ネットワーキング、APCウィメンズ・ネットワーキング・サポート・プログラム。 もっと簡単な略語があってよかった。 私たちは2年間、故意に、北京世界会議に向けた地域プロセスへの参加に関心がありそうな、できるだけ多くの国の女性の権利活動家の発掘に努めました。

私たちは、テクノロジーについて学び、私たちはそれを仕事に使用することに興味があり、好奇心旺盛で、チャンピオンになれるような女性たちに働きかけたかったのです。

エリカ:私たちは皆、ICTを何らかの形で支援している人々のネットワークにある程度参加していたので、必ずしも技術者ばかりではなかったのですが、当時、APCのメンバーに対して、北京のプロセスを手伝ってくれる女性を募集していたことをよく覚えています。 私は当時のコーディネーター、イーディ、イーディ・ファーウェルに手紙を書いて、「私は技術者ではありませんが、何かお手伝いできることがあればぜひ行きたいです」と言ったことを覚えています。 その頃、私はLa Netaでユーザーサポートをしていました。 特に女性たちをオンラインにするためのトレーニングをしていました。

私たちはDOSシステムを使用していました。 とにかく、イーディ・ファーウェルが「いや、私たちは技術者ではない人々が必要なんだ。 実際、私たちは技術者を必要としていません。 私たちは、実際に人々と一緒に働き、彼らのオンライン化を手助けする人々が必要なのです」。 だから、それは完璧だ。 つまり、私のプロフィールがそこで実際に使用できるかもしれないと、とても興奮したのを覚えているわ。

ファティマ: メインイベントの数日前、北京にいたことを思い出すわ。 私たちは、主要大会が開催される北京の大都市から離れたNGOのような場所でホストされた。 私たちは都市から2時間くらい離れたところにいたと思います。 私たちは、実際の大会の6週間ほど前に、この農村が建設されたと聞いていた。 というのも、主要な会議場の周りにアパートが建っていたからだ。 文字通り、この大会のために建てられたんです。

ジェニファー:もしよかったら、私たちはセンター内に設置したコンピューター・センターについて少しお話を聞かせてください。

ファティマ: 私たちは門限があったので、こっそり外出したり、門限を過ぎてもコンピューターラボに残って、ケーブルや電気をつないだり、キーボードをつないだり、マウスをつないだりしました。

だから、大変なことも多かったけど、楽しかったし、今まで会ったことのない人々と知り合えた。 私たちはただ、この女性集団で、すべてのコンピューターを接続し、どうにかしてサンフランシスコのメインサーバーにつなげなければならないことを知っていた。

私たちは、お互いに協力し合い、その経験を楽しみ、学び合うという方法で、共通の使命を見つけたんだと思う。

カレン・バンクス そのうちの約半数がAPC、つまりAPCに加盟している団体のもので、半数がそうではありませんでした。 というのも、私たちは常にDNAのようなもの、つまり、女性の権利プログラムでもAPCでも、パートナーシップの重要性を大切にしてきたからです。 私たちのチームには実に多様性があり、とても興味深かった。 スキルも経験も能力も多様だった。 ですから、私たちには6人の筋金入りの技術者がいました。 私たちは、サーバールームにサーバーがいっぱいあって、それがインフラストラクチャーの根幹のようなものでした。

私たちのサーバールームはサーバーでいっぱいで、それがインフラストラクチャーの根幹のようなものでした。

ファティマ サラは、私と一緒に魚のボウルにいた女性の一人です。 私たちはその奥の部屋をそう呼んでいたのを忘れていたわ。

エリカ 私たちは、かまぼこの壁の向こうにいる女性技術者のことを知っていました。 華楼で何が起こっているのか想像してみてほしいんだけど、階段で入って、ホールの空いているところを横切っていかなければならなかった。

私たちはホールの奥のほうにいたのですが、そこはとても広かった。 階建てか3階建てだった。 コンピューターはすべて一列に並んでいて、少なくとも7、8列はあったと思う。 そして奥の部屋は、ガラス張りのペンキを塗ったような、うーん、オフの部屋だった。 一晩中起きていて、ガラス越しに見えないようにテーブルの下に隠れていたと聞いている。 大きなガラス窓の中にね。 その人たちはいつも一緒に激しく働いていた。 私は一番前にいて、次に誰が来てコンピューターを使えるかというリストを扱い、人々をコンピューターに接続させ、接続の仕方を教えていた。 私はそのリストから電話をかける係だったことを覚えている。 だから私は、あのコンピュータールームに入ってきたすべての女性と、その出身地ごとに会う喜びと楽しみがあった。

ファティマ: 私たちは、コンピューターセンターを使用するために列を作って待っている女性たちがいて、あなたたちがいる間、怖かったことを覚えています。 ある人たちにとっては使い慣れたメールでも、ある人たちにとってはまったく初めての経験だった。

だから私たちは、女性技術者のいる技術ルームで、彼らを彼らの愛する人たち、そして彼らがそこで達成しようとしている使命に確実につなげなければならないというプレッシャーと重要性を感じていたと思う。 それで、私たちが一緒に仕事をしたパートナーは……確かロシアから来た女性がいたのですが、残念ながら彼女の名前は思い出せません。

会ったことはなかったのですが、彼女は当グループのボランティアでした。 彼女はAPCの一員というわけではなかった。 カレン・バンクスがどうやって彼女と知り合ったのかはよくわからないけど、私たちをサポートしてくれた技術者のひとりだった。 彼女はハードウエアに詳しく、私は彼女から多くを学んだ。

それから、サラと私はAPCシステムと、それをサンフランシスコのサーバーホストに電話接続(ダイヤルアップ接続)する方法を知っていました。 それが故障したときのバックアップは、確かイギリスのGreenNetだったと思う。 私たちは1時間ごとに電話をかけて、メッセージを保存したり転送したり、ウェブサイト用のローカルコンテンツをダウンロードしたりして、ウェブサイト情報のローカルキャッシュを確保していました。 常時接続ではなかったし、私たちは今みたいにフルタイムではなかった。

ナレーター(レイ): 私たちは、北京テントプロジェクトと呼ばれるものをより深く掘り下げるにつれて、それを実現するために集まった多様な人々の集団に思いを馳せます。

北京のサウンドスケープ:

– これらの国際的な楽器(…)は、本当に違いを生み出すことができるような方法で、私たちの地域社会にどのように持ち帰ることができるのでしょうか?
– あそこから先は知っていると思います。 この後は?
– 胸を張って。
-これは誰がやっているんですか?
– 腕をマッサージしている、そうだ。
-次の戦いに気をつけよう。
-その焦点もパワーにある。 あるいはパワー。 -私はその意見には反対です。なぜなら、私はリーダー格の女性を採用した組織で働いたことがありますが、彼女たちは虐待を繰り返していました。 彼らは人々を騙すでしょう。

カレン:私たちのチームには、10人か15人くらいの若い中国人女性が加わってくれました。 私たちはそのチームについてあまり語らない。 私たちはそのチームについて考えるとき、あまり話題にしませんが、彼らはとても重要な存在でした。 ベンチャー企業にとって、彼女たちは重要なパートナーなんだ。 私たちには中国語を話せるスタッフが2人いたので、2人の間のコミュニケーションは彼女たちに頼らざるを得ませんでしたが、私たちは皆同じ目的でそこにいたので、障壁にはなりませんでした。 私たちは皆、北京世界大会に併設されたNGOフォーラムに参加し、淮海楼に約3万人の女性が集まったと思います。 その30,000人のうち、少なくとも3,000人以上の人々が初めてEメールを送ったと思います。 つまり、彼らはそれをやったことがなかったんだ。 まったく新しい経験だった。

エリカ: 私たちはうまく話せなかったけど、彼女はどうにかしていた。 でも彼女は、どうやってかわからないけど、トム・クルーズに会いに行ったんだ。 つまり、彼女が見たかったのはトム・クルーズで、私たちはどうにかしてトム・クルーズの写真が掲載されたウェブサイトを立ち上げ、とても興奮した。

これは本当に重要なことで、私たちは実際に何が見られるのか、どれだけのコネクティビティが達成されるのか見当もつきませんでした。 実際、私たちには英国で活動するチームがあり、センターが遮断されるかどうかわからなかったので、彼らを通じて通信を送る準備をしていました。

センターが遮断されることはなかった。 検閲を経験したこともない。 私たちは本当に幸運だったと思う。なぜなら、多くの人々が何らかのメールを持っていたけれど、ウェブページは本当に新しいものだったから。

ジェニファー・ラドロフ:わからないけど、私たちはみんな偶然のトレーナーであり、偶然のフェミニストなのよ。

あなたがケアについて話すように、それを突き止めるのはとても難しいわ。 ただお互いを気遣い、多様性を尊重し、尊重し合っていた。 ああ、それじゃあ、少し話してくれるかな。 最終的に自分がトレーナーであることを認め、自信を持ったのはいつですか?

カレン・バンクス あのチームの中で、必ずしも自分をトレーナーだと呼ぶ人はいなかったと思う。 私たちのチームの女性の多くは、独学で勉強していたと思います。 私たちは、当時はEメールのようなものを使用して、おそらく人々をサポートした経験がたくさんありました。 私たちが持っていたのは、北京で女性たちとやっていることが何であれ、それを文脈化することの重要性に対する感受性だったと思います。

ファティマ: ええ、私たちにはサポートがありました。物事がうまくいかなかったり、うまくいかなかったりしたとき、私たちはいつも人々に話していたわけではありませんが、夜遅くまで残って技術者に相談したり、サンフランシスコのIGCやグリーンネットのコミュニティで技術者と話したりしていました。

だから、私たちの間で何度も何度も電話をかけて、解決しようとした。 私たちは、キーボードはすべて普通の英語キーボードで、USかUKの設定だった。 だから、ある時、メインのコンピューター・ラボから一人の女性が私たちのところに来て、こう言ったのを覚えている: 「技術者の誰か、アラビア語のキーボードをセットアップするのを手伝ってくれない?

私たちはアラビア語を話す、メールを使用したことのない人がいます。 私たちは翻訳できる人を雇っていますが、キーボードが英語なので、彼女は本国の誰ともコミュニケーションがとれないんです。 それで思い出したんだけど、サポートに来ていたアラビア語を話す人にフロアで会ったんだ。

それでその人を探して、見つけたんだ。 このマシンの設定をクリアにしてアラビア語に設定する方法をご存知ですか? すると驚いたことに、彼女は明らかにその方法を知っていたんだ。 というのも、私たちは後でわかったんだけど、彼女は大企業のシステム管理者だったんだ。

彼女はそこではとても静かな女性の一人だったが、素晴らしいことをする方法を知っていた。 それで、私たちが滞在していた残りの1週間、彼女は私たちと一緒にかまぼこを囲み、いくつかのことを手伝ってくれた。 それが北京で起きた驚くべき出来事だった。 私たちは、他の方法では決して出会うことのなかった、素晴らしく有能な女性技術者たちに出会ったのです。 だから、あの経験でずっと心に残っていることのひとつは、女性がいかに団結できるかということだと思う。 そして、私たちは何かを起こす必要があるとき、それを起こすことができる。

エリカ:覚えているのは、トレーニングの半分がDOSコマンドをスペイン語に翻訳することで、英語しかないくだらないコマンドを人々が覚えられるように、ヒントや記憶のトリガーを用意することだった。 だから、全然直感的じゃなかった。 そして、オペレーティング・システムが変わったり、マウスが導入されたりして、マウスが使えるようになった。

そういったことも、テクノロジーを学ぶことを簡単にしてくれた。 言語やインターフェイス、デバイスといった単純なものが、トレーニングのプロセスに大きな違いをもたらした。 私たちはマウスを使用するためのゲームが必要だった。後にモタ・ムヘルがこのプロセスに深く関わり、コンピューターにアクセスできなかった農村部の女性たちと協力して、ゲームをして人々にマウスに慣れてもらうことから始めたことを知っているからだ。 私たちは後に、誰の手がマウスに触れているかということをこの分野の研究で言うことになるのですが、だからこそ、私が見た数少ない写真の中に、マウスを持った私が誰かにコンピュータの使い方を教えているものがあるのが、とても恥ずかしいのです。

カレン・バンクス 唯一のコンピューターはコミュニケーションセンターにあり、私たちは情報を送るために使用していました。 そしてそれはジャーナリストやメディア関係者のような人々によって使用されていた。 私たちは、興味を持ち、好奇心旺盛な女性たち、メディア・アクティビストや、何らかのテーマで活動しているアクティヴィストたちと会話をしました。

もちろん、使ったことがない人は、情報を送れるってどういうこと? 8,000マイル(約8,000キロ)、しかもお金はかからない。 だから、その仕組みについて話をするだけでも、好奇心によって女性たちはコンピューター・センターに足を運び、初めてEメールを送るという経験をするのです。

ですから、私たちは本当に、淮海楼のパビリオンに出かけて行って、人々に話しかけました。 私たちがやっているのはこういうことです。 あなたはこれに興味があるかもしれない。 こんなふうに役に立つかもしれませんよ。

ナレーター(ジェニファー): この大会は、大胆でオープンなフェミニスト・テクノロジーとテクノロジーにおけるフェミニスト言語の誕生に重要な役割を果たしました。 大会で出会った人々もまた、この変化を促進する上で重要な役割を果たした。

ファティマ 私にとって北京でとても重要だったのは、それが南アフリカに戻り、若い女性の参加を促進するためにテクノロジーをどのように使用できるかを考える上で、何が可能かを実感するきっかけになったことです。

彼女は、IGCやグリーンネットのカレン・バンクスやイーディ・ファーウェルとともに、この女性技術者の集まりを組織していた。 彼女は私にこう言った: 「ファティマ、何を学んだの? どうなってほしい? そして、私たちは本当に女性のトレーニングをもっと始める必要がある。

だから、私たちはWifiネットワークの設定に関する技術トレーニングを受けたときのことを覚えている。 私も怖かった。 私はコンピューターサイエンスの学位も持っていないし、ITに関する正式な教育も受けていない。 私はすべて経験を通じて、プレーを通じて学んだ。 初めてコンピューターに触れたときの感覚を思い出すことだ。 それがどんなに怖かったか。 でも、自分が持っている力と、それで何ができるかを理解したとき、どう感じたかもね。

エリカ: 私はサラ・マスターズから学んだことをはっきりと覚えています。 サラ・マスターズは当時グリーンネットで働いていた。 彼女もまた、ムスリム法の下で暮らす女性たちを見ていた。 そしてサラは私に…Pingの打ち方を教えてくれた。 私がいかに技術に疎かったか、これでおわかりいただけるでしょう? ネットワークにどれくらいの遅延があるのかとか、pingを打ったときに相手側が反応するのを見るのも、”おお!”って感じだった。

北京のサウンドスケープ:


-私たちは、どんなに被支配を感じても、どんなに絶望を感じても、希望がある。 そして、私たちは皆さんと一緒になって、今晩ここで見たような連帯感を分かち合えることを望み続けます。 あなたが家に帰るとき、平和でありますように。

ジェニファー・ラドロフ:人々は直感的にアクティビストであり、直感的にフェミニストであったように感じます。 しかし、ジェンダーとICTからフェミニストと呼ぶことへのシフトという点で、何か話したいことはありますか? あるいは、その辺りについて明確に言えることはありますか?

エリカ:1995年当時はまだ、ICT解決論や万能薬、あるいはすべての問題の万能薬といった陶酔感がありました。 そして、私たちはそれを超えて、世界が技術化されるにつれて、文化的侵略や植民地化といった環境的な問題だけでなく、多くのレベルで、さまざまな、実際の危害やニュアンスを目の当たりにしてきたと思います。

私たちは、コミュニティが何を必要とし、何を欲しているかを優先させることについて、多くのことを学んだと思います、 そして、例えばLGBTQI+コミュニティにとって、どのようなドアが開かれ、閉ざされたかを理解しようとしました。明らかに、唯一の開かれたドアは快楽だけではありませんでしたが、それを否定するのではなく、テクノロジーに対するフェミニスト的アプローチの多くが、関係性やネットワーク、コミュニケーションを実に異なる方法で見ていることを理解するために、功利主義や解決主義的な見方をしないようにしました。 それは常にあることを達成するためとは限らない。 だから、これらすべてのことが、私たちは北京でのこのプロセス全体で湧き上がっているんだ。 私たちが望まないのは、北京をもうひとつの恐怖の空間にしてしまうことです。 現在でも、ジェンダーとインターネットやテクノロジーに関する議論は、デジタル・セーフティやオンライン・セーフティ、そしてジェンダーやオンライン・ジェンダーに基づく暴力に関するものばかりです。 それは同等ではありません。 同等性はやはり可能性であるべきだ。 これが私たちにどのように役立つのか? これが私たちの組織作りにどのように役立つのか? どうすれば私のためになるのか? どうしたら楽しめるだろう?

ナレーター(レイ): これからのエピソードで、私たちはAPCのフェミニスト・テクノロジー・エクスチェンジのアプローチと方法論をご紹介します。 FTXの主要な重点分野のひとつは、私たちは「FTXセーフティ・リブート」と呼んでいるカリキュラムです。

この一連のモジュールは、女性の権利や性的権利の活動家とともに活動するトレーナーたちが、インターネットを安全かつ創造的に使用するための、デジタルの安全性とケアに関するフェミニストのリソースである。

ナレーター(ジェニファー): 私たちはエリカ・スミス、ファティマ・バヤット、カレン・バンクスに感謝したい。

ナレーター(レイ): このエピソードは、進歩的コミュニケーション協会の女性の権利プログラムと「私たちの声、私たちの未来」プロジェクトによるものです。

ナレーター(ジェニファー): レイチェル・ワモト、ナデージュ、ブルンスの3人がプロデュースするこのフェミニスト・インターネット・ライフFTXは、コラボレーション、クリエイティビティ、ケアの物語です。

ナレーター(レイ): ホストはジェニファー・ラドロフと私、レイチェル・ワモトです。

ナレーター(ジェニファー)です: また次回。 また次回
フェミニスト・インターネット・ライフのトップページに戻る