At Sat, 26 Jun 1999 14:31:36 +0900
You wrote:
>名護市の宮城康博です
>
>共同通信(ワシントン6月25日)の記事です
>
>------ココカラ
>クリントン米大統領は二十五日の記者会見で、来年七月に沖縄で開かれる主要国首脳
>会議(沖縄サミット)に関し「基地問題が未解決な状態で沖縄に行きたくない」と語
>り、沖縄サミットまでの普天間飛行場の移転問題解決に強い意欲を示した。大統領は
>「(サミット出席のため)沖縄に到着するまでに、残るすべての問題が解決できるよ
>う希望する」と述べ、サミットを基地問題解決の一つの期限とする意向を示した。日
>
琉球新報の夕刊には、
−−−−−−−−−−−−−−−−−−
県の立場は変わらない/稲嶺知事
クリントン米大統領の発言について、稲嶺恵一知事は26日午前、
琉球新報社の取材に対し「県としては、そのような発言があったとは
聞いていない。こちらで確認したところでは(普天間問題が解決しな
いかぎり沖縄に行きたくないという)発言は違うようだ。
−−−−−−−−−−−−−−−−−−
と県は言っていると報道があるのですが、正確な言葉はホワイトハウスのリリー
スで確認できるはずです。以下その質疑を引用しておきます。この質疑は全く独
立したもので、他の話を受けたり、話が展開したりということはありませんでし
た。
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
THE WHITE HOUSE
Office of the Press Secretary
For Immediate Release
June 25, 1999
THE PRESIDENT'S PRESS CONFERENCE
Presidential Hall
3:47 P.M. EDT
Q Thank you, Mr. President. You're just back from the G-8 Summit meeting
in Cologne, Germany, and next year you're going to Okinawa, Japan,
for
another summit meeting. Okinawa is the home of a huge U.S. military
presence in Japan and the Far East. And I'm wondering if you will try
hard and resolve all the major issues pending between the U.S. and
Japanese governments about the U.S. bases in Okinawa, most importantly,
the relocation of the Futenma Air Base, before you go there next year.
Thank you.
THE PRESIDENT: Absolutely. I don't want to go over there and have all
these things hanging out. I hope they'll all be resolved. Let me say,
I
think it's a very exciting thing and I congratulate Prime Minister
Obuchi on wanting to host this conference in Okinawa.
It's very
unusual, in a way, for a leader to do that, to take the conference
so
far away from the capital city. And I think it's very far-sighted.
I
hope it will be good for the people and the economy of Okinawa, and
I
hope to goodness we'll have all the outstanding issues resolved by
the
time we get there.
--------------------------------------------------------
****************************
Masahiko Aoki
青木雅彦
btree@pop06.odn.ne.jp
****************************