なすびです。
本土人の僕が厚顔にもこのようなことを書くことをお許しください。
「基地経済」と引き替えのこのような事件の数々。サミットおよび関連事業との引
き替えのさらなる基地建設、墓の中までチェックを求められる戒厳令下のような監視
環境。
あえて問う。東京の住民は、サミットまでも沖縄に持っていってくれて「助かった
」と思っているのではないのか?
安倍さんが [keystone 2833-5] で伝えてくださったNPR (National Public
Radio)
の報道は、下記に転載したロイターの配信を元にしたものだと思います。この事件に
ついてのとらえ方は、東京にいるアメリカ人報道関係者の一般的な感じ方と受け取っ
ていいのではないでしょうか。
反米感情(=自分たちの利害)の方をまず気にするのは相変わらずですが、一般的
な日本人(本土人)よりも、はるかに事態を深刻に捉えていると思います。
(以下、ロイターの配信の転載)
---------------------------------------------------
Monday July 3 3:13 AM ET
Japan Police Arrest U.S. Marine for Molesting Girl
TOKYO (Reuters) - Japanese police said Monday they had
arrested a U.S.
marine for molesting a 14-year-old school girl on the southern island
of
Okinawa, just weeks before President Clinton attends the Group of Eight
summit there.
The case is likely to add fuel to local resentment at
the massive U.S.
military presence, which was already expected to result in protests
at the
high-profile summit.
A police spokesman in Okinawa said the drunken 19-year-old
marine, whose
name and home town were withheld due to his age, had entered the apartment
of the highschool girl in the early hours of Monday morning and molested
her
while she was sleeping.
The man belonged to the U.S. Marine Corps at the Futenma
Air Station in
central Okinawa, the spokesman said.
The Okinawa prefectural government said it had lodged
a protest with the
U.S. military over the incident, calling for stricter discipline on
its
personnel and action to prevent similar crimes.
"This must not happen here again. The U.S. military must
be aware of how
the Okinawans feel about the presence of U.S. military on Okinawa,"
said an
official with the Okinawa prefectural government.
A U.S. embassy spokesman in Tokyo said the embassy was
aware of the
arrest, but could make no comment at the moment.
Monday's incident is a potential embarrassment for Clinton
just three
weeks ahead of the July 21-23 summit.
Residents of Okinawa have long objected to the fact that
while they have
less than one percent of Japan's land area, they play host to more
than 75
percent of the U.S. air bases in the country.
Resentment at the military presence there flared in 1995
following the
rape of a schoolgirl by three U.S. servicemen.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
なすび <nasubi@jca.apc.org> 山谷労働者福祉会館 活動委員会
東京都台東区日本堤 1-25-11 電話・FAX:03-3876-7073
☆★☆ 日雇・野宿労働者に就労・生活の保障を! 原発被曝労働拒否!☆★☆
http://www.jca.apc.org/nojukusha
☆★☆ 盗聴法を含む組対法三法を廃止に追い込もう ☆★☆
http://www.jca.apc.org/privacy
☆★☆ 沖縄県議会は「一坪反戦地主を排除する陳情採択」の撤回を! ☆★☆
http://www5a.biglobe.ne.jp/~nelly/chinjo/top.html
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~