Subject: [fem-women2000 599] Re: UNESCO campaign "Women Make the News 2001"
From: reiziger <reiziger@attglobal.net>
Date: Sat, 24 Feb 2001 21:54:08 +0100
Seq: 599
日本語の苦手な学生が訳しました。よろしければどうぞ。 On Sat, 24 Feb 2001 14:42:01 +0900 lalamaziwa <lalamaziwa@jca.apc.org> wrote: > ------------------------------------------------------------------ > > "Women Make the News 2001" 「2001年 女性がニュースを作る」 > This year, UNESCO along with the International Federation of > Journalists (IFJ) is making a joint call to the world's media to > encourage media enterprises to give editorial responsibility to > women staff members for a full week from 5 to 11 March 2001 to > mark International Women's Day, 8 March 2001. 今年、ユネスコは国際記者連盟(IFJ)とともに世界のマスコミに呼び かけ、報道各社において国際女性の日(2001年3月8日)を記念して、 2001年3月5日-11日の間女性スタッフに編集責任を任せることを 奨励しています。 > The operation is called "Women Make the News 2001". It is > designed to bring attention to the fact that even though women are > increasingly present in the media in terms of numbers, too few > reach decision-making positions. The initiative also aims to > promote a balanced and non-stereotyped portrayal of women as > subjects in the media. この作戦の名は「2001年 女性がニュースを作る」です。女性が数の上では マスコミのなかで著しく存在感を増しているのに、決定権のある立場に つけない、という事実に注意を向けるために行われます。このイニシアティブ はマスコミにおけるバランスのとれて固定観念にとらわれない女性の描写 をも促進させようとしています。 > UNESCO is committed to the principle of equality of opportunity > and more equitable gender balance in the media, a commitment > ensuing from the 4th World Conference on Women in Beijng 1995. ユネスコは、マスコミ業界における機会の平等と両性平等という信条に コミットしており、またこのコミットメントは1995年北京における第四回 世界女性会議から続いております。 > By focusing on equal opportunities in the media UNESCO also > wants to emphasize that the free flow of independent and pluralistic > information can only exist when all talented journalists have an > equal chance of becoming editors and media executives. マスコミ内の機会の平等に注目することによって、ユネスコは、 全ての有能な記者たちが編集者や重役になるチャンスを公平に与えられる ことによってのみ、独立した多元論的な情報の流れが成り立つことも 強調したいのです。 > UNESCO's "Women Make the News" symbolically supports the > media in taking actions to increase gender equality in news > production. ユネスコの「女性がニュースを作る」はマスコミがニュース制作における 両性平等を浸透させることを象徴的に後援します。 > Last year, more than 1,000 media in 56 countries took part in the > first annual operation that named women to editorial positions of > responsibility for a single day. 去年は、56カ国における1000以上もの報道社が、女性を1日だけ編集 責任のある立場に就ける、という作戦の第一回に参加しました。 > We are asking for your support in getting the word out about this > week-long initiative to media and/or associations of media > professionals. Attached is a letter (in Word 95) that you may > forward on, as you deem appropriate, to media organisations. The > letter explains "Women Make the News 2001". Media are invited to > sign up for the initiative on the web site > http://www.unesco.org/march8 我々は、この一週間にわたるイニシアティブのことを報道社や報道協会に 知らせるためにあなた方のサポートがいただきたいのです。下に、あなたが 必要に応じて報道社・協会に転送できるよう、Word95フォーマットの 手紙を添付します。この手紙は「2001年 女性がニュースを作る」 作戦を説明しています。報道各社はイニシアティブに参加するために 次のウェブサイトを訪れますようご招待いたします: http://www.unesco.org/march8 > If you have questions, comments or suggestions, please e-mail: > march8@unesco.org. More information can be found on the web > site above. もしご質問、コメント、ご意見、などございましたら、次に電子メールを お送りください:march8@unesco.org 上記のウェブサイトには、 さらに多くの情報がございます。 > Thank you in advance for your support and collaboration. あなたのご支援とご協力に感謝いたします。 > Iskra Panevska Programme Specialist, イスクラ=パネヴスカ プログラム・スペシャリスト > Women and Media UNESCO Communication and Information > Sector Communication Development Division ユネスコ 通信・情報部門 通信開発部 女性とメディア所属 _________________________________________________________________________ fem-Women2000@jca.apc.org for Women 2000, UN Special Session on Beijing+5 Searcheable Archive http://www.jca.apc.org/fem/news/women2000/index.shtml visit fem-net HomePage for other mailing lists http://www.jca.apc.org/fem