Subject: [fem-women2000 219] 北京+5、参加登録の締切間近! (3/31 & 4/5)
From: lalamaziwa <lalamaziwa@jca.apc.org>
Date: Mon, 27 Mar 2000 16:11:56 +0900
Seq: 219
Womenwatchの「北京+5ページ」 http://www.un.org/womenwatch/followup/beijing5/index.html から、 北京+5に参加するための新規NGO登録の方法を書いた公式ページに http://www.un.org/womenwatch/daw/followup/accrengo.html リンクが張ってありました。 ・新規に登録するNGOの申し込み締切期日は、4月5日です。 ・参加登録済みNGOの参加者名簿提出は、3月末日です。 締切を間違えないようお気をつけください。 また、参加可能人数は「3名以下」になります。場合によっては3人め、2人め の人は参加できません。 関係者の方にご連絡ください。 * * * 以下の、2000/3/27付けの内容を転載します。途中から訳してあります。 ------------------------------------------------------------------------ http://www.un.org/womenwatch/daw/followup/accrengo.html ------------------------------------------------------------------------ Accreditation of non-governmental organizations that neither are in consultative status with the Economic and Social Council nor were accredited to the Fourth World Conference on Women to the special session of the General Assembly entitled "Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century" --------------------------------------- On 15 March 2000, the General Assembly took a decision (54/467) in accordance with which interested non-governmental organizations that neither are in consultative status with the Economic and Social Council nor were accredited to the Fourth World Conference on Women and its preparatory process may apply for accreditation to the special session. 3月15日の総会決議 (54/467)において、ECOSOC協議資格がなく、また、第4回世界 女性会議やその準備プロセスにも参加していない団体からの、特別総会への参加 申請を受けつけることになった。 Applications, containing the following information, should be sent to Ms. Koh Miyaoi, Division for the Advancement of Women, United Nations, New York, NY 10017, USA, Fax: 212-963-3463; Email: Beijing5@un.org, no later than 5 April 2000. It will not be possible to consider applications that are incomplete or received after this date. ★申請書類は、Ms. Koh Miyaoi, Division for the Advancement of Women 宛に、 4月5日までに送付すること。不完全な申請を受理することはできないので注意の こと。連絡先は、上記の通り。 Information that need to be included in the application: ★申請に必要な情報 [i]. The purpose of the organization; ・組織の目的 [ii]. Information identifying the programmes and activities of the organization in areas relevant to the subject of the special session and indicating in which country or countries they are carried out; ・特別総会の議題に関連する分野における活動計画や行動を示す情報。 合わせて活動実施対象国を明記のこと。 [iii]. Confirmation of the activities of the organization at the national, regional or international levels; ・国、地域、国際レベルにおける活動の有無の明示。 [iv]. Copies of annual or other reports of the organization, with financial statements and a list of financial sources and contributions, including governmental contributions; ・年次報告書たは団体が作成した他の報告書、並びに財務報告および 財源、助成金交付者一覧(政府供与を含める)の提出。 [v]. A list of the members of the governing body of the organization and their countries of nationality; ・組織の運営部門に携わるメンバーの名簿。それぞれの国籍を記載のこと。 [vi]. A description of the membership of the organization, indicating the total number of members, the names of organizations that are members and their geographical distribution; ・組織の会員制度の説明。会員総数、団体会員の一覧とその地理分布。 [vii]. A copy of the constitution and/or by-laws of the organization; ・組織の憲章並びに/または規約 [viii]. A completed pre-registration form prepared by the United Nations secretariat. ・国連事務局作成の事前登録用紙への記入。 A Committee composed of the Bureau of the preparatory committee for the special session and the Secretariat will submit by 10 April 2000 to the members of the preparatory committee a list of the non-governmental organizations that submitted their applications for approval. The members of the preparatory committee will have until 10 May 2000 to decide on the accreditation of these non-governmental organizations based on each organization’s competence and relevance to the subject of the special session. Letters will be sent by 15 May 2000 to those non-governmental organizations whose applications have been approved for accreditation. These letters will be sent to the representatives of the non-governmental organizations proposed to attend the special session and listed on the pre-registration form, subject to the conditions set out in the following paragraph. 4月5日の申請受付締切後の手続きは以下の通り。 ・4月10日までに、特別総会準備委員会の議長団と事務局で構成する委員会が、参 加申請を提出した団体名簿を参加承認を求める目的で、北京+5準備委員会メン バー全員に提出する。 ・5月10日までに、準備委員会メンバーが、特別総会の議題に関する個々の団体の 能力や活動の関連性を根拠に、参加認証(アクレディテーション)を与えるか否 かを判断する。 ・5月15日までに、特別総会への参加認証が承認された団体の代表に確認のレター を送付する。 ただし、 In view of the large number of non-governmental organizations invited to attend the special session (approximately 4,000 organizations have been invited in accordance with the previous decision of the General Assembly contained in resolution 54/142) and recognizing the commitment and contribution of the NGO community to the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action, it is anticipated that a very large number of NGO representatives will wish to attend the participation and representation of NGOs in the special session. Safety and space considerations, however, may require the Organization to limit the number of NGO representatives who may attend the session to three or less persons per organization. It has been advised by the Security and Safety Service that the maximum number of representatives of non-governmental organizations who can be registered to attend the special session is 2,000. It is thus requested that each organization lists its proposed representatives in order or priority in the attached pre-registration form. Once the number of representatives of non-governmental organizations proposed to attend the special session is established, a final decision will be taken on the number of participants per organization that will be registered. Confirmation letters will be sent only to those participants approved for registration to the special session. すでに北京+5については、4000団体に対してインビテーションが送付され ており、北京行動綱領の実施に対するNGOの高い関心に照らし、相当数のNGOが参 加を希望することが考えられる。だが、安全性と会場の広さを考慮して、参加登 録可能な NGOメンバーの数は最大2000名だと保安部門から指摘されている。 このため、NGOいち団体当たりの参加者数は最大で3名だが、参加登録数に応じて 調整することになるので、それより少なくなる可能性もある。 したがって、代表派遣については、優先度の高いものから順に 3名までを記載し、 団体当たりの参加可能数が確定した段階で、上位のものからアクレディテーショ ンを出すことになる。 Please note that those non-governmental organizations whose application for consultative status with the Economic and Social Council was rejected or whose consultative status with the Council was withdrawn or suspended shall not be accredited to the special session. ECOSOC協議資格の申請が受理されなかった団体、並びに、協議資格が剥奪もしく は停止中の団体は、特別総会には参加できない。 An international NGO Committee, "NGOs for Women 2000", has been established to facilitate communication about the special session. Members include representatives of the Conference of NGOs in Consultative Relationship with the United Nations (CONGO) and the three NGO Committees on the Status of Women (in New York, Geneva and Vienna); regional NGOs; NGO networks; and NGO issue-based caucuses. For more information on various NGO events around the special session, please contact Ms. Sudha Acharya, "NGOs for Women 2000" Focal Point for Beijing+5, Tel: (212) 986-6117, Fax: (212) 687-7352, Email: Beijing5ngo@aol.com. 特別総会に関する情報を広く伝えるために、"NGOs for Women 2000"というNGO委 員会が組織されている。フォーカルポイントは、Ms. Sudha Acharya。連絡先は上記 の通り。 Please note that all travel and daily subsistence costs and arrangements for travel, accommodations and visas shall be the responsibility of the participants themselves. 参加に必要な経費の一切は、参加者の自己負担である。 Additional information about the special session is posted and regularly updated on the Internet site of the Division for the Advancement of Women: http://www.un.org/womenwatch/daw/followup/beijing+5.htm. 特別総会に関する追加情報は、上記 URL に定期的にポストする。 --------------------------------------- ends