238. 小田実さん、9・11に際しての声明を発表(02/09/09 掲載)

 作家の小田実さんが、9・11を前にして、以下のような声明を発表しました。これをノーム・チョムスキーなど、海外にも送るそうです。

2002911声明

誰がどう考えても、

アメリカがイラクを先制攻撃するのは間違っている。私たち、日本、世界の市民は反対する。アメリカは国連からの孤立も辞さないし、核による無差別殺戮の可能性さえ断言している。日本はアメリカともイラクとも友好関係を保つ国である。

日本は、その立場で、一方的にアメリカのイラク攻撃に加担してはならない。

日本は、両国の間で仲介の労を惜しまず、あらゆる戦争行為をやめさせるようにせよ。

2002911

良心的軍事費拒否国家日本実現の会
市民の意見
30・関西

代表・小田実

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Declaration on September 11, 2002

It is obvious to anyone

that a preemptive strike against Iraq by the United States would be wrong.
As citizens of Japan and the world, we declare our unwavering opposition to an act of this kind.

 Not only has the United States demonstrated its readiness to stand in isolation from the United Nations, it has gone as far as entertaining the possibility of indiscriminately slaughtering the people of Iraq through the use of nuclear weapons.

 Japan is a nation that maintains friendly relations with both the United States and Iraq. In light of this position, it is essential that Japan refuse to cooperate I any manner with a unilateral attack of Iraq by the United States.  Further, Japan should do everything in its power to act as an intermediary between the two countries and ensure the prevention of any acts of war.

 ODA Makoto, Chairperson,
Association for the Realization of Japan as a Conscientious Objector Nation 

ニュース欄先頭へ   placarhome.gif (1375 バイト)